爱看书

第112章 我想莽一次(第1页)

天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org

第112章我想莽一次

《推理世界》和《岁月推理》是姊妹篇,经常互相打广告,两边责编和主编都熟。

岁月推理是阿婆大本营,推理世界是福门永存,双方相亲相爱。

可伴随着《福尔摩斯先生》连载,推理世界破防,做出一系列蹭热度和拉踩的事,《推理世界》的厉主编默默删掉动态,很尴尬……

即便如此,也已成为推理迷茶余饭后的谈资——

“讲一个笑话,福尔摩斯最佳二创文章和推理世界的征文一点关系都没有。”

“慕名去买了十月的《岁月推理》,把连载的两期剧情都看了,福生(福尔摩斯先生)更像披着推理皮的人文关怀小说,而征文活动前三作品的诡计和解密技巧都远胜福生,不明白为何柯南道尔产权会认同福生。”

“为什么不明白?二创作品是建立在原作衍生的基础上诞生的,更重要的是保证人物不崩坏,你收的三篇华生和老福的华夏气息太重,再看福生,就描写环节,直接秒杀好不好?”

“……其实福生作者很狡猾,我们仔细想想,他塑造了什么角色?华生、麦考夫、雷斯垂德,熟悉的人都死了,老福也是几十年之后的暮年版,所以他塑造的什么人物?我们为什么会感觉作者很符合原著呢,因为笔风欧化,甚至带翻译腔,外国佬评价没错,我都难以置信是华夏作家的作品,作者顾6莫不是英国留学生?”

越小众的圈子,讨论就越纯粹,好比嗑单豌豆射手和双豌豆射手的cp,简直是伯牙和子期。

推理确实不算大众,所以讨论很理智,高主编火上浇油,当天下午布了第二条动态。

岁月推理高见:[柯南道尔产权会的李汤米先生好奇地询问我,为什么华夏人祭奠时会把酒洒在地面。

我回应,酒祭是华夏自古以来的习惯,专门有个汉字“酹”

代表酒洒地的动作。

写着福尔摩斯的故事,却能传播华夏文化。

李汤米先生表示,希望有一天,《福尔摩斯先生》可以翻译成英文版。

a咕噜大王_希望有新作。

连续两条动态,让顾6真正在推理小说圈声名鹊起,咕噜大王账号的粉丝突破到3.5万。

作品翻译成英文——对推理作家而言,是极其难得的成就,主要因为现代推理小说始于欧美,传过来也是霓虹先行。

所以与科幻小说境况类似,都是国外作品在国内备受追捧。

因此,即便知道可能是李汤米这外国佬说的场面话,关注顾6的同行也是非常的嫉妒。

顾6知道互联网生的情况,已是当天晚上,身为当事人,却连吃瓜都赶不上热乎的。

突然暴增上百条的留言,顾6一条一条逐步观看。

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

无限之配角的逆袭史上最难攻略的女BOSS躲在冷宫苟成大佬亮剑:开局拿下鬼子据点快穿之疯批大佬又被我撩乖了异世养崽:空间大佬燃爆了网游之盗版神话我的人生可以无限模拟愤怒值爆表青春派黑岩惑乱红楼杀神永生天启之门丑妃逆袭:王爷又被踹下床青梅且把时光暖盖世狂龙星河大帝终宋苟在四合院捡漏灵境行者开局从召唤诸天崛起不败战神萌宠甜心:恶魔少爷深深吻暗夜少年王