天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org
至于另外一篇稿子……还是得先把稿子翻译成英文。
顾6在英国有那么高的人气,快报拿着稿子会自己找翻译。
在美利坚,人气还是刚起步阶段,投中文稿子自然会被拒。
故此,找报刊和翻译,姚小驹是一同进行的。
上个世纪美利坚8o%报刊都能连载小说,包括有灰色女士之称,严肃报纸中的严肃报纸《纽约时报》,亦如是。
比方《屠夫和鹪鹩》续作,就在纽约时报连载。
进入互联网时代之后,电子书普及,小说连载的渠道也多。
美利坚报刊十之八九都取消了小说连载渠道,这股风浪也影响到全世界,国人熟悉的香江《明报》都取消连载板块。
姚小驹来来回回捣鼓好久,才找到合适的报纸。
他极少涉足阿美莉卡,关系网集中在欧洲。
二十一世纪后,美利坚作品在欧洲传播特别容易,反之就相当困难。
除非你欧洲作品经由好莱坞加工。
也算文化霸权的体现?水只有往低处流才容易。
还是内投吧,姚小驹获得了某报刊副主编的邮箱地址。
过了几天功夫,文章翻译完后,就马不停蹄去。
互联网一秒就能抵达数千里之外,密歇根大街桥的桥头,那是一栋哥特风格的三十多层大楼。
那是论坛报大厦,也是游客来此都会打卡的地方,倒不是设计不设计的,主要是论坛报大厦的墙体真有点东西。
来自世界各地一百多块“圣遗物”
,长城、白宫和埃及金字塔等建筑的砖块这类,当然9·11世贸残骸也在列。
不过对于大厦中工作的职员来说,外表的光鲜一点用都没,不如涨点工资……
“戈尔菲莉为什么总给我找麻烦。”
副主编欧拉自言自语中透露着不满。
特别是一大早,他被顶头上司叫去办公室,狠狠臭骂了一顿。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!