天才一秒记住【爱看书】地址:https://www.aksss.org
方言之所以为方言,不仅在语音上发音有所不同,词汇上的使用习惯也有所不同。
日常口语中,简单的用普通话的发音,而不改变词汇的使用习惯,说出来的就是“椒盐普通话”
。
四川人按照四川话的词汇使用习惯说出来,就是“川普”
。
今天就借一些高频核心词,来了解普通话和四川方言在词汇上的一些明显区别。
四川人要学好普通话,尤其是教小孩说,就必须了解这些区别,不然装模作样说普通话,也是说的“川普”
,徒留笑柄。
一、普通话表示“无”
和“未”
的“没有”
1四川方言中,表示“无”
用“没/不[得]”
。
例句:【普】你还有没有钱,借我点?【川】你还有没/不得钱,借我点?特殊例外:表示「有无空闲时间」用「得空不得空」。
一般有o2dê2(巴中、绵阳、南充等地)、i1dê(重庆、宜宾、自贡、乐山、雅安等地)、bu2dê1(成都、德阳等地)这几种说法。
2表示“未”
用“没[有]”
。
例句:【普】我未去过北京。
【川】我没[有]去过北京。
一般有i2you3->1(多见于成渝片)或i1you3(多见于灌赤片)两种读法。
二、普通话的“会不会会不会”
1表示“会做不会做会不会某事”
,四川方言用“v得来v不来v不v得来”
。
例句:【普】你会不会打麻将?【川】你打不打得来麻将?你打得来麻将没[有]?【普】我不会骑自行车。
【川】我骑不来自行车。
2表示“对未来表示肯定否定疑问”
,四川方言用“要不得得不得”
。
例句:1他明天肯定要来。
2下周放假,我不得去上班。
3你明年过年得不得回去?可见:四川方言口语中很少用“会不会会不会”
,对将来的肯定否定疑问词不对称,肯定形式用“要”
,否定形式用“不得”
,疑问形式用“得不得”
。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!